Maestría en Cultura y Literaturas Comparadas

MCYLC-octubre-2017 (1).jpg

Aprobada por HCD Facultad de Lenguas Res. Nº 005/07, HCS Res. Nº 124/07 y acreditada por CONEAU Resolución Nº 391/2013 - Categoría B

5° cohorte: 2016-2017
6° cohorte: inicia abril de 2018 – Preinscripciones abiertas



La maestría en culturas y literaturas comparadas se orienta a la formación de docentes e investigadores capaces de analizar con sentido crítico y autónomo la compleja realidad multicultural y multilingüe de la sociedad contemporánea, en sus diversas producciones. Desde una perspectiva comparatística-contrastiva se enfoca, específicamente, en las producciones culturales y literarias.

Título que ofrece:
Magíster en Culturas y Literaturas Comparadas
 
Destinatarios:
Egresados de universidades argentinas o extranjeras de carreras afines a la temática de la maestría o que demuestren haber realizado trayectos de grado o de posgrado en campos disciplinarios afines. Egresados con título de nivel superior no universitario (4 años).

Período de inscripción:
Hasta el 29 de febrero del año en que comienza cada cohorte (bianual)

Duración de la carrera:
Cursado: dos años
Elaboración de tesis: un año

Modalidad:
Presencial (clases viernes y sábados cada quince días)

Cuerpo académico:
Directora: Dra. María Cristina Dalmagro
Coordinadora académica: Dra. Adriana Massa
Cuerpo docente: investigadores y docentes nacionales e internacionales de reconocida trayectoria en las áreas de culturas y literaturas (antropología, literatura, medios, filosofía, artes plásticas, teorías culturales, folklore, entre otros).
 
Plan de estudios:
El cursado se organiza en dos ejes: I. eje teórico-metodológico y II. eje de culturas y literaturas comparadas. Se desarrolla en cuatro cuatrimestres y se alternan los cursos teórico-prácticos con los seminarios específicos cuya oferta será diversa para permitir a los maestrandos la elección de acuerdo con sus áreas de especialización.
Total de créditos: 28 (cada crédito equivale a 20 hs. de cursado) (560 hs)
Total de créditos en cursos y taller: 18 (360 hs)
Total de créditos en seminarios: 10 (200 hs)

Cursos obligatorios (15 créditos; 300 hs)
Teoría y métodos del comparatismo
Fronteras culturales/fronteras textuales. representación y autopercepción cultural
El encuentro de culturas en las interrelaciones literarias
Culturas y literaturas interamericanas
Narrativas del pasado: ficción e historiografía
Literatura y mito: relaciones intertextuales
El arte poético a través del tiempo

Seminarios (10 créditos; 200 hs):
Las temáticas se modifican en cada cohorte.
Las de la quinta cohorte son las siguientes:
- sociología de la cultura
- la traducción como mediación cultural
- conceptualización de la violencia contra las mujeres (perspectiva de filosofía de género) - relaciones
- arte, cultura y literatura en el caribe;
- cine, literatura y cultura;
- orfeo, las musas, la poesía clásica y sus proyecciones a la actualidad
- pintura y literatura
- folklore desde una perspectiva comparada (Brasil y el NOA)

Taller Obligatorio (3 créditos 60 hs)
Metodología de la investigación y redacción de tesis



Contacto: direccion.mcylc@fl.unc.edu.ar ; mcylc.maestria@fl.unc.edu.ar
Oficina: segundo piso, área Posgrado- FL- UNC
Horarios de atención al público: martes y jueves de 10.30 a 13 hs. (concretar entrevista por correo electrónico)
Área de Literatura y Cultura comparada del CIFAL click aquí


CURSO: Narrativas del pasado: Ficción e historiografía
Docente: Dra. Mirian A. Carballo y Dra. Nadia Der-Ohannesian (FL, UNC)
Carga horaria: 40 hs. (2 créditos)
Fechas: 11 y 12  de agosto; 01 y 02 de setiembre de 2017
Horarios: de 9 a 19 hs.
Resumen
El curso examina la construcción del pasado a través de narrativas ficcionales. Se propone el estudio de las relaciones entre la ficción y la historiografía y tiene como objeto de análisis el estudio de las relaciones entre el discurso histórico y el ficcional, las modalizaciones del género de la novela histórica en la contemporaneidad y las estrategias de representación del pasado en diferentes tipos textuales. El corpus incluye fundamentalmente textos de origen anglófono. A los fines de ampliar la perspectiva comparatista, en los debates en clase, se espera que los alumnos contribuyan con referencias a textos de otras nacionalidades.

CURSO: Literatura y Mito: Relaciones Intertextuales
Docente: Mgtr. Alejandra Portela (FL, UNC)
Carga horaria: 40 hs. (2 créditos)
Fechas: 6, 7, 27 y 28 de octubre de 2017
Horarios: de 9 a 19hs
Resumen:
Desde una perspectiva comparatista, el presente curso propone abordar el estudio de las relaciones entre textos literarios y mitos clásicos y judeocristianos. El planteo teórico-metodológico parte de reflexiones sobre la intertextualidad, formas y funciones, para luego ahondar en la discusión sobre la relación entre el mito y la literatura, principalmente en los siglos XX y XXI. La noción de mito se caracteriza por su naturaleza polifónica, lo cual implica que debemos detenernos primeramente en delimitar dicha noción para poder luego estudiar sus formas de inserción en los textos literarios. La “re-escritura” del mito requiere particular atención ya que constituye un concepto problemático debido a su traslado témporo-espacial. El objetivo fundamental de este curso consiste en plantear las distintas posibilidades interpretativas y estrategias que el análisis de la intertextualidad mítica brinda al lector. El curso propone, entonces, presentar primero un panorama de las definiciones, clasificaciones y funciones de mito de acuerdo con las diversas corrientes interpretativas que se han ocupado de este concepto. Esto servirá de marco para examinar luego de qué maneras el mito entra en la literatura y cómo se relaciona con la misma. El curso se centrará en el análisis de los textos literarios incluidos en el corpus de acuerdo con las relaciones que estos establecen con los mitos que se han incorporado a los mismos, para lo cual se propondrá un acercamiento metodológico. Finalmente, los cursantes plantearán el estudio de la presencia del mito en otros textos literarios, a elección de ellos, con el objetivo de maximizar la perspectiva comparatista de esta propuesta y recorrer la mayor  variedad posible de literaturas nacionales.


TALLER: Metodología de la investigación y redacción de tesis (encuentro III)
Docente: Dra. María Cristina Dalmagro (FL, UNC)
Carga horaria: 20 hs.
Fecha: 10-11 de noviembre de 2017
Horarios: de 9 a 19 hs.

SEMINARIO: Versiones, adaptaciones, rescrituras y traducciones: análisis de recursos en el proceso de configuración de la novela corta europea

Docente: Dra. Isabel Hernández (Univ. Complutense de Madrid, España) 

Carga horaria: 20 hs
Fecha: 24 y 25 de noviembre de 2017
Horarios: de 9 a 19 hs.

Resumen:

Si existe un género auténticamente políglota, ése es el de la novela corta. El proceso de conformación experimentado por él a lo largo de siglos, acercándose y separándose de otras formas menores y recorriendo la geografía del continente europeo de sur a norte y de norte a sur, sin olvidar las muchas influencias de las distintas literaturas orientales presentes también en sus orígenes, ha dado como resultado un género de estructura única que ha sabido transmitir como pocos unos contenidos que han perdurado a lo largo del tiempo en las diferentes literaturas occidentales.

Este proceso de conformación aparece a menudo fijado en los prólogos a muchas de las colecciones de novelas cortas, y que a menudo se utilizaron a modo de preceptiva a la hora de adaptar el género a otras lenguas. A lo largo del seminario se estudiará cómo a través de las diferentes versiones, adaptaciones y traducciones, orales o escritas, de algunas colecciones de novelas cortas, el género fue experimentando, desde la Antigüedad Clásica hasta el siglo XIX, toda

una serie de transformaciones que dieron lugar a éxitos sin precedentes en las diferentes literaturas, siendo en cada momento el más demandado por los lectores de cada una de las lenguas en cuestión.

El por qué de este éxito será también objeto de análisis, puesto que éste y no

otro fue el factor decisivo para su difusión por los diferentes países y quedará demostrado con ello el importante valor de los procesos de traducción (escritos u orales) como vehículos de mediación cultural.


Reglamentos y resoluciones:


Reglamento Maestrías (FL-UNC).pdf

RDFL 68/06 (Descuentos).pdf

RDFL 154/09 Modificación RDFL 68/06.pdf

RHCS 279/04 Egresados de terciarios.pdf

RDFL 453/07 Alumnos de 5to año.pdf


Costos:

Consultar a  administracion.posgrado@fl.unc.edu.ar o al teléfono: 0351 - 4343214 Int. 161


Informes:

Facultad de Lenguas Secretaría de Posgrado.

Valparaíso S/N, Ciudad Universitaria, 2º Piso

Despacho de alumnos:  despachoalumnos.posgrado@fl.unc.edu.ar ; 

tel 0351 - 4343214 Int. 158
Otros emails:
direccion.mcylc@fl.unc.edu.ar
mcylc.maestria@fl.unc.edu.ar